Native speakers in each of our supported languages ensure quality from first draft to final edit. Phase Six doesn’t promote “grades” or “scales” of translation, because we never compromise when it comes to quality.
Native speakers in each of our supported languages ensure quality from first draft to final edit. Phase Six doesn’t promote “grades” or “scales” of translation, because we never compromise when it comes to quality.
Whether it be a script, song lyrics, or a company website, all translations have a story to tell. Swapping words from one language to the next won’t bring your tale to the world. Our translations faithfully represent the intent of the source material, allowing a global audience to share the excitement.
To serve clients from many different industries, we make a point of providing quality work at competitive rates. We don’t charge extra for bells and whistles; just excellent service at accessible prices. Reach out to us, and we’ll get back to you with an estimate.
With projects ranging from the forefront of popular culture to Japan’s most prestigious tradition and history, we offer language support and content production to our clients that connect Japan with the world, allowing people around the globe to share in the same exhilaration.
Phase Six provides language support to Hotel Chinzanso Toyko, the renowned Japanese brand luxury hotel. With translations of Hotel Chinzanso Tokyo’s historically and culturally rich array of stay plans, special menus, and unique activities, the work of Phase Six helps to convey the traditional beauty and daily activities of the hotel to a wide range of international audiences.
“Phase Six expresses the deeply complex nuances of Japan’s culture, foods, and hospitality while providing extremely swift translation services. We sincerely thank them for the support that they provide by warmly and accurately conveying the appeal of our hotel as a place where people of all cultures gather.”Hotel Chinzanso Tokyo, Marketing Department
From localization to design and content production, Phase Six provides an array of services to businesses and creators around the world. We work flexibly to cater to the unique needs of every one of our clients.
Our translation knowledge and style delivers messages to the world in the form of games, TV, movies, travel, and more. Phase Six delivers these quality translation services at affordable rates.
Are your translated words falling short of their mark? Are you sure your work has that native shine? Our in-house team tailors their work to your needs, transforming your message into a work of art.
Our company brand, Phase Six Publishing, translates, produces, and prints Japanese editions of comics and novels that are carried in bookstores nationwide. With releases from major series including Godzilla, Aliens, and Stranger Things, our wealth of publishing expertise is sure to prove useful to your projects.
Phase 6 translated award-winning Japanese arthouse comedy HospitalitéA film by Koji Fukada