Translation, Publishing and Content Production for Japan and the World.

Phase 6

A new evolution in translation

国際化が急速に進展する時代においてネイティブによる翻訳やアフターサービスは必要不可欠。

フェーズシックスは完成度の高い翻訳にするために、ネイティブ翻訳や翻訳後チェックを料金に含めて提供しております。

弊社のポリシーを車にでも例えてみましょう。

あなたは「一応走る」車に乗りたいと思いますか?

確実に目的地まで辿り着けるとは限らない、そのような車に友人や顧客を乗せられますか?

多くの会社の基本翻訳は、まさにそういった「一応走る車」、意味が「一応伝わる」までです。ネイティブ翻訳者や翻訳チェックを希望される場合大抵はプラス料金がかかります。これらの「オプション」をつけなければ、提供される翻訳のクオリティの差は一目瞭然です。

弊社からいたしますと、そういったビジネスモデルは車のエアバッグ、マフラー、シートベルトなどでプラス料金を求めるようなものです。ネイティブ翻訳者はオプションではなく、翻訳が正しく機能するためには絶対に欠かせないパーツです。

フェーズシックスの翻訳は、例えるならスポーツカーでもなく、モンスタートラックでもなく、ファミリーカーです。

あなたのライフスタイルに合わせた100%の安全と安心を誇り、何があってもきちんと機能する。そして良心価格でご購入いただける相棒です。もちろん、ご要望に応じて修正などのアフターサービスも込みとなっております。

長く安心してご利用いただけるように高品質・低価格な翻訳を提供しつづけること。

それがフェーズシックスの理念です。

コンプライアンス

弊社は、健全な企業活動を行うため、倫理・法令を遵守し、下記の行動指針を設けています。
〈行動指針〉

  • 業務遂行に際しては、倫理・コンプライアンスを最優先させなければなりません。
  • 個人情報の保護の重要性を自覚し、業務に従事する全ての者は、個人情報の適切な保護に努めなければならない。
  • 機密情報の保護の重要性を自覚し、業務に従事する全ての者は、機密情報の適切な保護に努めなければならない。
  • 企業としての社会的責任を自覚し、責任ある健全な業務を遂行するため、社会の秩序や安全に脅威を与える反社会的勢力と関係遮断のための取組を推進し、その実効確保に努めます。